Только хардкор.
Сочи был готов к Олимпиаде.
Сочинский автодилер-полиглот восьмидесятого уровня.
Тоже где-то в Сочи.
Интересно, какое слово они перевели как "oblast"?
Что русскому вино, то иностранцу бургер.
А это - привет с Казанской Универсиады. Кормите птиц протеином!
Глубокие познания в английском от казанских железнодорожников.
Глобус Орла.
Уфимские и Брянские гостиницы готовы к приему гостей.
Уроки воображения от нижнекамской таможни.
В Киеве с английским тоже все отлично.
Вот так целый институт Академии Наук изучает рыжих пушистых белок.
Знаменитые питерские вывески.
Нюдобства? Это что-то новенькое.
Ну вы уж как-нибудь определитесь все-таки.
Обеими руками behind!
Очень длинный, очень исландский.
А здесь уже не заморачивались с переводом на русский. Суппля он!
Так вот ты какой, электрочайник!
Выглядит угрожающе.
Всем ошибкам ошибка.
Стул конь восемьдесят шесть.
Не злоупотребляйте машинным переводом и берегите голову!
Источник: © AdMe.ru