Страница 6 из 6 123456
Показано с 51 по 54 из 54

Тема: Трудности перевода

  1. #51
    Джек-властелин сердец-2015
    Джек - Кун-красотун-2016
    Мамонт! Участник куликовской битвы! Аватар для Minkel Cat
    Регистрация
    28.04.2010
    Адрес
    Германия
    Сообщений
    16,979
    Вес репутации
    42949731

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от LEOLAND Посмотреть сообщение
    тем не менее, абстрагируясь от брид программ и классов котят.
    Free - в дар
    Available - доступен к продаже/резерву, свободен для продажи/резерву, предлагается к продаже/резерву
    а кто спорит?
    Ты в первом посту пыталась эти термины именно к бридингу привязать.
    ​Тратить время на ненормального имеет смысл если ты - врач, а он твой пациент.

  2. #52
    Профессор Мамонт! Участник куликовской битвы! Аватар для LEOLAND
    Регистрация
    28.04.2011
    Адрес
    Краснодар
    Сообщений
    17,217
    Вес репутации
    42949729

    По умолчанию

    Оля, я привела примеры, которые вижу на сайтах известных российских питомников.
    На FB еще часто можно встретить.
    вот лично мне режет глаза такое выражение.

    для меня это все равно, что на русском написать на сайте в статусе котенка ПРОДАМ, вместо "свободен"
    Fac officium, Deus providebit
    LEOLAND сайт

  3. #53
    Джек-властелин сердец-2015
    Джек - Кун-красотун-2016
    Мамонт! Участник куликовской битвы! Аватар для Minkel Cat
    Регистрация
    28.04.2010
    Адрес
    Германия
    Сообщений
    16,979
    Вес репутации
    42949731

    По умолчанию

    ну так я с тобой согласилась, что available for breeding звучит лучше, но имеет несколько иной смысл. Потому что непонятно, в наличии для чьего бридинга, то ли его в свой питомник себе оставили, то ли он продается с правом разведения. Если продается, до должно стоять available for sale, как-то так в моем понимании.
    ​Тратить время на ненормального имеет смысл если ты - врач, а он твой пациент.

  4. #54
    Профессор Мамонт! Участник куликовской битвы! Аватар для LEOLAND
    Регистрация
    28.04.2011
    Адрес
    Краснодар
    Сообщений
    17,217
    Вес репутации
    42949729

    По умолчанию

    В таком случае лучше класс котенка указывать, разумеется, отдельно.
    Fac officium, Deus providebit
    LEOLAND сайт

Страница 6 из 6 123456

Похожие темы

  1. Трудности - временное. С друзьями не расстаёмся!
    от Елена Валерьевна в разделе Всё обо всём, но с кошачьим уклоном
    Ответов: 179
    Последнее сообщение: 05.11.2019, 23:03
  2. Ответов: 65
    Последнее сообщение: 18.03.2016, 11:31
  3. Трудности и проблемы доставки животных на большие расстояния.
    от Hellion в разделе Всё обо всём, но с кошачьим уклоном
    Ответов: 41
    Последнее сообщение: 28.03.2012, 20:57
  4. Трудности перевода - слово "питомник" это nursery или cattery?
    от Ирина Кордиаль в разделе Всё обо всём, но с кошачьим уклоном
    Ответов: 6
    Последнее сообщение: 23.07.2010, 09:27
  5. Ответов: 226
    Последнее сообщение: 09.04.2010, 07:44

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •