Только хардкор.



Сочи был готов к Олимпиаде.



Сочинский автодилер-полиглот восьмидесятого уровня.




Тоже где-то в Сочи.



Интересно, какое слово они перевели как "oblast"?



Что русскому вино, то иностранцу бургер.



А это - привет с Казанской Универсиады. Кормите птиц протеином!



Глубокие познания в английском от казанских железнодорожников.



Глобус Орла.





Уфимские и Брянские гостиницы готовы к приему гостей.



Уроки воображения от нижнекамской таможни.



В Киеве с английским тоже все отлично.



Вот так целый институт Академии Наук изучает рыжих пушистых белок.



Знаменитые питерские вывески.



Нюдобства? Это что-то новенькое.



Ну вы уж как-нибудь определитесь все-таки.



Обеими руками behind!



Очень длинный, очень исландский.



А здесь уже не заморачивались с переводом на русский. Суппля он!



Так вот ты какой, электрочайник!



Выглядит угрожающе.



Всем ошибкам ошибка.



Стул конь восемьдесят шесть.



Не злоупотребляйте машинным переводом и берегите голову!



Источник: © AdMe.ru