У меня есть подруга-литовка, из Литвы. Она намного моложе меня и советскую школу застала только краешком, в младших классах. Но при этом свободно пишет и говорит по-русски, выучила русский язык просто потому, что ей было интересно и общается в интернете в основном в русскоязычной среде - ну, так исторически сложилось из-за специфической сферы интересов. Пишет по-русски она лучше многих русских, но иногда все же видно, что язык для нее не родной, а на уровне образованной иностранки, к тому же с естественнонаучным (биологическим) образованием. А я гуманитарий и, естественно, тоже привычно сыплю в разговоре цитатами и крылатыми выражениями.
И вот однажды, помню, она смертельно обиделась на фразу "Александр Македонский, конечно, герой, но зачем же стулья ломать?"
Очень долго пришлось объяснять человеку контекст, и что ни Александр Македонский, ни сломанные стулья тут на самом деле не причем
(я не серьезная, я просто добежала до конца темы и решила вставить две копейки невпопад)
Судя по грамматике некоторых постов, такие и в России имеются.
Таня, мы все, прожившие длительное время не в России, уже испытываем трудности. Кто-то больше, кто-то меньше, зависит ещё и от общих базовых знаний языка, а больше даже - литературы. Вспомни Диану (didi), она писала на слух, потому что русскую грамматику не изучала. Ещё был кто-то, по-моему, из Эстонии, с очень слабым русским. Была польская пользовательница, но она урождённая полька. В настоящее время, вроде, больше никого, кроме Алёнки, я пока не припоминаю.
Последний раз редактировалось Fro; 13.11.2018 в 17:45.
Вообще, лично мне само по себе наличие цитаты (если только действительно не слишком серьезной), по крайней мере из худ. произведений, обычно говорит о шутливом тоне собеседника. То есть, о достаточно легком общении. Сложно представить, от чего бы всерьез напряглась...
Бывают конечно случаи))) Подруга одна любила иногда вставить вот эту например Вероятно, не для слабонервных, да)))
Масштаб вашей личности определяется величиной проблемы, которая способна вас вывести из себя ©Фрейд
Оль, я отвечала скорее на вопрос о том, бывают ли на русскоязычных форумах люди, не знакомые с русскоязычным культурным контекстом. Ответ - бывают (не знаю конкретно про этот форум, а вообще вот же, бывают). И порой не только иностранцы. Я вообще сталкивалась с тем, что люди на десяток лет моложе меня не понимают выражений типа "на деревню дедушке" или "сегодня деньги - завтра стулья". Обижаются или нет - это отдельный вопрос. Но честно - не понимают. Потому что контекст утерян, сейчас в ходу совершенно другие мемы и фразочки.
Лично я от этого не собираюсь... кастрировать полеты собственной художественной мысли )
Конечно
Правда забавно, в дружеской компании порой не замечаешь, что тебя могут слышать люди со стороны и делать круглые глаза)) Мы с подругой, например, коверкаем некоторые слова - не знаю, что окружающие должны о нас думать, но считаю, что это мелочи
Масштаб вашей личности определяется величиной проблемы, которая способна вас вывести из себя ©Фрейд
Ань, я поэтому часто поправляю маму и сестру "на людях" - ворчу то бишь.
Потому как если почитать переписку (а если встреча - то читай устный разговор) можно сильно удивиться. И та и другая и я само собой имеем привычку говорить пошел, пришел, сделал и т д. Но если таковое из уст относительно молодых (нас с сестрой) пужает, то когда вся такая фильдеперсовая барышня блондинка голубоглазая почтишестидесяти лет, увлеченно вещает. "Я не хотелЪ, я переживалЪ и т д"..весьмааа креативно. А шо поделать, этой привычке больше двадцати лет, и имеется ввиду некоторое кокетство что-ли в разговоре, это придает некую милоту, а не то народ может подумать Сложно искоренить двадцатилетнюю привычку. Еще и поэтому мы все имеем семейные "прозвища" (скажу что мультяшные - но не буду говорить какие) которые подразумевают обращение именно такое, но не будешь же ходить с бейджиком "Винни-пух" (к примеру) так еще больше коситься будут А когда не понятно почему, то вдвойне шоково))
Приходится привыкать к новым правилам или ограничить виртуальное общение вообще, или искать группы "Кому за...", "Кому до..." и пр. Если ты иностранец, слишком старый, слишком молодой, но тебе интересно/нужно общение в этой группе, то подстраивайся, учи новые слова, гугли - это не больно. А нет - "умри" (в кавычках).
Нужно различать общение на виртуальных форумах и реал.
Вообще, вот честно: когда я высказываю свое мнение на форуме, то моя цель - высказать мое мнение, а не что бы меня поняли как можно больше людей. Если люди не понимают, недопонимают - это их проблемы, не мои. Пусть переспросят если что
На форумах можно все, что не запрещено - точка. Если кому-то непонятно или больно, то нужно просто себя от этого оградить - каждый сам себя, а не требовать от всего мира изменить стиль, язык, тему, слова-выражения и тыды.
Последний раз редактировалось Fro; 13.11.2018 в 19:58.