Анна! Не только безумно скучно, но и прям как финотчет на партсобрании))). Слово с сторону...и..тогось))))
"Рано или поздно, так или иначе" (Макс Фрай)
Я тоже надеюсь, что непонятки в прошлом. Если бы Юля так не отреагировала, я бы просто спросила у Яши что она имеет в виду или полезла в интернет (обычно так делаю)
Тоже стало интересно. Кстати, такие русскоговорящие вероятно делают скидку на то, что могут что-то не с лету понять - ну я бы так подумала.
Бывают, конечно, какие-то "узкие" выражения, например из профессионального сленга или офисного юмора, но такое обычно и не используют на широкой публике.
Простите, спохватилась, а вдруг не поймут))) и будут тоже мучиться и рыскать по гуглу "В крации" - это такой экзотический вариант "вкратце", невероятным образом распространенный. Видела даже вопрос - как правильно писать "в крации" или "в крациях"? У меня реально мозг тогда взорвался)))
Масштаб вашей личности определяется величиной проблемы, которая способна вас вывести из себя ©Фрейд
Да, Танюш. Не то, чтобы никогда не жившие, но уехавшие оттуда совсем юными и не успевшие изучить родной "фольклор". Родных детей не привожу - они не пользователи форума, но, например, моя Алёнка - живёт здесь уже давно, приехала совсем девочкой, её детство прошло даже не в России, а в Киргизии в её худшие времена - в 90-е годы. Ну что она там могла узнать, изучить, запомнить из нашего богатого и могучего? Неплохо пишет по-русски, и это уже хорошо. Но идиоматические выражения, большинство цитат и прочих наших иносказательных заморочек ей незнакомы. Я-то, прожившая в России 33 года, отличница по русскому-литературе, с единственной со всего потока абитуриентов своего факультета оценкой за сочинение 5/5 (даже красной ручкой в вывешенном списке написали, я плакалЪ))) - и то, прожив 20 лет за рубежом, иногда уже чешу репу на некоторые высказывания - забывается, стирается из памяти.
Только если в крации.
Хорошо, Тамара, будем это считать (вот опять же) недопониманием. Вот об этом и речь - не слышно интонаций собеседника, чуть жёстче написано, чуть меньше пояснено, чуть больше эмоций, и - оп-ля, смысл искажается.
Об Оксане Мороз не слышала, к сожалению. Но у нас форум большой, может кто и пересекался.
Да ладно, я когда Марину читаю - Гугл открытым держу, бгг, но никогда даже в голову не приходило выкатить ей претензии в использовании в разговоре чего-то, что я с ходу не поняла - наоборот же, всегда интересно и полезно узнать что-то новое, соприкаснуться со сферой которая где-то рядом, но с которой тебе особо не приходится пересекатся.
Вот этим "мастер слова" и отличаецца от любителе поупражняться,кмк..
Даж если отдельно взятое в тексте выражение посылает в гугель,то общий смысл и "посыл" понятны и так) послали,али приголубили) и интонации понятны и не возникает мысли,то ли обидецца,то ли в морду дать,то ли чумаданы паковать.
ГУРУ, чоуш